Szeretlek csak szeretlek.
A Mennyben és a Földön is, legyen szent a Te neved.
Mint mindennapi kenyerünket, úgy add magad nekem, most és máskor is.
Jőjjön el az én országom, ahol szerethetlek téged.
Hiába szeretsz mást, ő is akar téged.
Legyen meg az akaratom itt lenn a Földön, mert én szeretlek akkor is, ha már nincs miért.
Ha már nem kell senki kölcsön.
Ha már tudják, ha már tudhatják mások is, én bele halok, tudom, de még is, de még akkor is, mert szeretni kell lemondva, szeretni kell várva, összekulcsolt testek izzadt nyomorával.
Pedig jó lenne úgy, ahogy szeretném, jó volna úgy, ahogy szeretnéd még.
Ne eresszük szerelmünk idő előtt sírba, ne álljunk a gödör szélén, tehetetlen, sírva.
Pedig megfogok halni, s te nem értettél semmit, meg fogok halni, mert nem tudtam adni,nem tudtam adni, csak ennyit.
Nem tudtam mondani, amit kellett volna.
Csak akartam élni, neked játszani, játszani, nem félni.
Játszani neked a reggelt a nap első sugarával, a reggelivel, melyet ágyba hozok annak, ki kedvesem eljátssza.
Ahogy a Földön, úgy szeretlek a Mennyben is, te szeretsz mást, én szeretlek téged, hogy engem fogsz szeretni soha nem ígérted.
Te nekem vagy, de ugyanúgy másnak, Krisztusnak jó vagyok, de bohócnak gyáva.
Messze vagy, de legyek bárhol is, szeretlek, csak szeretlek akkor is, még akkor is.
Szeress vigyázva, ne szeress bántva, szeress mert a látszatnak könny lesz egyszer ára.
Borzas szerelmünket ki fésüli újra?
Hogyan jutunk a semmiből a mindenen túlra?
I like you only I like you.
In the Heaven and on the Earth, let your name be holy.
Than our daily bread, send it to become I in that manner, now and another time.
Let my country come where I may like you.
You like something else vainly, he wants you.
Let my will turn up here beneath on the Earth because I like you if he is not already why.
If nobody rental is needed already.
I die of him if they know it already if others may know it already, I know it, but yet, but it is necessary to like it even then waited for because it is necessary to love resigning, folded he with the sweaty misery of bodies.
Would be good though would be good the way you would like it yet the way I would like it.
Let us not pour it out our love before time into a grave, let us not stand on the edge of the pit, incapable, crying.
Though take to die, and you understood nothing, I will die because I was not able to get it,I was not able to get it, only this much.
I was not able to say it, that would have been needed. I wanted to live it only, to play for you, to play, not to be afraid.
To play the morning for you with the first beam of the day, the breakfast, which I bring into a bed for it, who kind away plays it.
Ajánlott bejegyzések:
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.