HTML

Versek, idézetek magyarul és angolul

Friss topikok

Linkblog

2008.09.27. 20:30 nyunyet

Sirályok sírnak mint én - Seagulls are crying than I

Minden nyár után, mikor már nincs levél a fán
Avar füst, vagy hópehely száll nedves éjszakán
Párás háztetők között egy fénycsík villan át
Emlékektől megszédülve állok csak tovább
Minden régi vágy olyan erővel támad rám
Könnyek között eszembe jut a tengerparti nyár.

Kék tenger, felhők ott sétálsz velem
Kis kocsmák zajában suttogsz nekem
Lassan a kezed az arcomhoz ér
Sirályok sírnak, mint én.

Egy autó jön felém, lámpáit eső mossa le
Két kezemmel intek én , de senki nem felel
Az út szélén , a fák ölén, mint riadt óriás
A szél kavarja múltamat, egy lassú villanás
Miért volt így szerelmünk ünnepe?
Elhibáztuk életünket talán örökre.

Kék tenger, felhők ott sétálsz velem
Kis kocsmák zajában suttogsz nekem
Lassan a kezed az arcomhoz ér
Sirályok sírnak, mint én.


Nem lehet,nem lehet vége,
hívlak vissza megtalállak újra,sirályok sírnak mint én!
Refr:
Kék tenger, felhők ott sétálsz velem
Kis kocsmák zajában suttogsz nekem
Lassan a kezed az arcodhoz ér
 

 

After all summer, when there is not a letter already on the tree
Leaf mould smoke, you are a snowflake flies on a wet night
A light stripe flashes between humid rooftops  accross because of memories  I  am doing being dizzy only long
All old desires with strength
  like that attacks onto me
The seaside summer occurs to me between tears.

Blue sea, clouds  you are walking there with me
You are whispering to me in little pubs' noise
Your hand touches my face slowly
Seagulls are crying, than I.

A car comes towards me, his lamps rain whitewashes it
I wave with two of my hands , but nobody answers
On the edge of the road, the lap of the trees, than startled giant
The wind raises my past, a slow flash
Why was the holiday of our love in this manner?
We botched our life possibly forever.

Blue sea,  clouds you are walking there with me
You are whispering to me in little pubs' noise
Your hand touches my face slowly
Seagulls are crying, than I.

May not be,he may not be over,
I call you back I find you again,seagulls are crying than I!
Refr:
Blue sea,  clouds you are walking there with me
You are whispering to me in little pubs' noise
Your hand touches your face slowly

 

1 komment


A bejegyzés trackback címe:

https://nyuet.blog.hu/api/trackback/id/tr30684897

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

25dodi 2013.09.22. 18:19:56

Szia! Nagyon tetszik nekem ez a vers és azt szeretném kérdezni, hogy felhasználhatom egy dalba? Köszönöm
süti beállítások módosítása